| Auteur |
Message |
Dilvish
Traducteur

Inscrit le : 08 Juil 2003 Messages : 1036 Localisation : St-Georges d'Orques, à côté de Montpellier. En anglais: Holy George of Killer Whales
|
Posté le: Jeu Juil 12, 2007 6:40 Sujet du message:
|
|
| |
| |
"i.e." est une expression anglaise qui vient du latin "id est", en français "c'est-à-dire".
Pour le reste, je laisse la place à Laurent
|
|
|
|
|
Sauf'Cila
Inscrit le : 04 Sep 2005 Messages : 29
|
Posté le: Jeu Juil 12, 2007 6:50 Sujet du message:
|
|
| |
| |
Bonjour,
On peut avoir un lien sur la planche? Ce serait chouette.
(ou alors je ne l'ai pas trouvé )
|
|
|
|
|
laurent sieurac
Inscrit le : 22 Juin 2007 Messages : 116
|
Posté le: Jeu Juil 12, 2007 6:57 Sujet du message:
|
|
| |
| |
| enaelle a écrit |
Une ch'tite question "de novice": ça veut dire quoi "i.e" ?
Et aussi, serait-il possible que tu nous indiques le découpage/contenu des tomes ? (au moins le premier ?) si ce n'est pas une indiscrétion ...
Enfin, est-ce que tu confirmes la sortie du tome 1 pour septembre/octobre 2008 ?
Encore merci de ta disponibilité (matinale en plus !! )
|
i.e=id es = c'est a dire!
Concernant le découpage, le tome un se fini juste après le retour de Fitz et d'Umbre du village de forge!
Concernant la sortie, c'est en effet cette fourchette qui est annoncée par l'éditeur, sous conditions que les auteurs fassent bien leur boulot!
You welcome
Dernière édition par laurent sieurac le Ven Juil 13, 2007 8:43; édité 1 fois |
|
|
|
|
laurent sieurac
Inscrit le : 22 Juin 2007 Messages : 116
|
Posté le: Jeu Juil 12, 2007 6:59 Sujet du message:
|
|
| |
| |
| Sauf'Cila a écrit |
Bonjour,
On peut avoir un lien sur la planche? Ce serait chouette.
(ou alors je ne l'ai pas trouvé )
|
Elle est sur la page deux du sujet annonçant l'adaptation BD de l'AR, un peu plus bas donc
http://e2g.free.fr/lolo/assassin%20royal/assassin_royal_p05_01.jpg
|
|
|
|
|
Sauf'Cila
Inscrit le : 04 Sep 2005 Messages : 29
|
Posté le: Ven Juil 13, 2007 8:18 Sujet du message:
|
|
| |
| |
Merci
je me disais aussi...
|
|
|
|
|
usul

Inscrit le : 12 Avr 2007 Messages : 277 Localisation : bordeaux
|
Posté le: Jeu Sep 06, 2007 20:54 Sujet du message:
|
|
| |
| |
hum je suis également inscrit sur westeros.org et ils ont découvert que l'adaptation de l'AS allait se faire ....ils se demandent notament si ill y aurait une chance de voir l'AS dans leur pays ....
http://asoiaf.westeros.org/index.php?showtopic=20319
|
|
|
|
|
Nobody
Modérateur

Inscrit le : 25 Fév 2005 Messages : 481 Localisation : Louveigné - Liège - Belgique - Europe - Terre - Voie Lactée - Univers
|
Posté le: Ven Sep 07, 2007 0:28 Sujet du message:
|
|
| |
| |
Hello,
Tout d'abord je tiens à dire que les dessins que j'ai vu jusqu'à présent sont... Parfaits tout simplement. J'ose à peine penser au nombre d'heures qu'il t'a fallu pour atteindre un niveau pareil, et je me réjouis vraiment de voir (et d'avoir) cette adaptation, en couleurs.
Néanmoins, je trouve qu'il y a, comme dans beaucoup de BD, beaucoup de points d'exclamations. Sur cette page par exemple, j'en compte 6 en en 8 phrases, ce qui me parait beaucoup. Alors ma question est : À quoi servent autant de points d'exclamation?
|
|
|
|
|
laurent sieurac
Inscrit le : 22 Juin 2007 Messages : 116
|
Posté le: Ven Sep 07, 2007 7:05 Sujet du message:
|
|
| |
| |
Bonne question concernant les points d'exclamation...mais là ce n'est pas au dessinateur qu'il faut la poser, mais au scénariste.
...Peut-être pour faire plus vivant, pour donner une impression de dialogues plus naturelle, moins littéraire je dirais cependant.
|
|
|
|
|
usul

Inscrit le : 12 Avr 2007 Messages : 277 Localisation : bordeaux
|
Posté le: Ven Sep 07, 2007 9:28 Sujet du message:
|
|
| |
| |
|
et concernant les éventuelles versions étrangères de la BD ?
|
|
|
|
|
laurent sieurac
Inscrit le : 22 Juin 2007 Messages : 116
|
Posté le: Ven Sep 07, 2007 10:20 Sujet du message:
|
|
| |
| |
| usul a écrit |
|
et concernant les éventuelles versions étrangères de la BD ?
|
Comme je l'ai déjà mentionné, Soleil n'a apparement négocié que les droits pour la version Française. Pour les éventuellement traductions, c'est globalement aux éditeurs de chaque pays à se manifester pour en faire une traduction.
Mais dans tous les cas, cela dépend aussi de Robin HOBB.
|
|
|
|
|
usul

Inscrit le : 12 Avr 2007 Messages : 277 Localisation : bordeaux
|
Posté le: Ven Sep 07, 2007 11:03 Sujet du message:
|
|
| |
| |
ha vi dsl déjà demandé et déjà dit
milles excuses
tiens avez vous remarquez le lien sur l'animation 3D et si oui qu'en avez vous pensez ?
|
|
|
|
|
Nobody
Modérateur

Inscrit le : 25 Fév 2005 Messages : 481 Localisation : Louveigné - Liège - Belgique - Europe - Terre - Voie Lactée - Univers
|
Posté le: Ven Sep 07, 2007 12:40 Sujet du message:
|
|
| |
| |
Merci de la réponse
Pour ma part, je trouve qu'il y a parfois une "surcharge" de "!", qui parait moins naturel. Mais bon ça n'est que mon avis hein ^^
|
|
|
|
|
pasten

Inscrit le : 13 Fév 2005 Messages : 168 Localisation : Colline verdoyante pres de Metz
|
Posté le: Dim Sep 09, 2007 0:30 Sujet du message:
|
|
| |
| |
Bonjour à tous!
Je ne sais pas si je suis le seul à l'avoir remarqué mais je vois dans les planche une ambiance trés celtique, voire même slave ou scandinave. Ce qui est génial en soit, c'est une atmosphère qui colle trés bien! Mais est-ce volontaire? Je me fais peut être des films mais Laurent, d'où te viens l'inspiration de la culture que tu retranscris? La porte, les ornements, tout m'y fait penser. Ai-je tort? (je suis certainement à côté de la plaque comme d'habitude )
|
|
|
|
|
laurent sieurac
Inscrit le : 22 Juin 2007 Messages : 116
|
Posté le: Lun Sep 10, 2007 11:34 Sujet du message:
|
|
| |
| |
Celte ou scandinave...je n'ai pas l'impression, mais c'est peut-être plus du aux costumes qu'autre chose. J'aurais plutôt tendance à travailler à partir de documents sur le moyen age du style l'encyclopédie médiévale VIOLLET-LE-DUC.
Pour le côté scandinave, je pense que tu verras la différence une fois que les pirates Rouges feront leur apparition.
te
| usul a écrit |
ha vi dsl déjà demandé et déjà dit
milles excuses
tiens avez vous remarquez le lien sur l'animation 3D et si oui qu'en avez vous pensez ?
|
Arf, pour le film d'animation, ma connection internet me fait quelques misères en ce moment et je n'arrive pas à le télécharger:(
|
|
|
|
|
pasten

Inscrit le : 13 Fév 2005 Messages : 168 Localisation : Colline verdoyante pres de Metz
|
Posté le: Mer Sep 12, 2007 13:04 Sujet du message:
|
|
| |
| |
Merci pour la réponse!
Effectivement ce sont les costumes qui m'y ont fait penser, mais aussi divers éléments de décors (les portes de Castelcerf, la coupe, etc).
J'attends la suite avec impatience
En attendant bon courage!
Et concernant le lien vers l'animation Usul il se trouve où?
|
|
|
|
|
margaux

Inscrit le : 13 Avr 2007 Messages : 599 Localisation : nantes
|
Posté le: Mer Sep 26, 2007 16:12 Sujet du message:
|
|
| |
| |
j'ai vu tes jolies pages (très jolies même) en N&B.
et je me demandais comment on passait du N&B à la couleur ?
parce que ok je vois comment on peut colorier (coloriser ?) les zones blanches, mais les zones noires ?
|
|
|
|
|
laurent sieurac
Inscrit le : 22 Juin 2007 Messages : 116
|
Posté le: Mer Sep 26, 2007 16:30 Sujet du message:
|
|
| |
| |
| margaux a écrit |
j'ai vu tes jolies pages (très jolies même) en N&B.
et je me demandais comment on passait du N&B à la couleur ?
parce que ok je vois comment on peut colorier (coloriser ?) les zones blanches, mais les zones noires ?
|
...et bien les zones noires restent tout simplement noire ou alors on les éclairci avec photoshop!
a ce propos les couleurs seront informatiques via photoshop ou un autre logiciel de mise en couleur.
|
|
|
|
|
enaelle

Inscrit le : 25 Mai 2007 Messages : 216
|
Posté le: Mer Sep 26, 2007 16:58 Sujet du message:
|
|
| |
| |
Ah bon ? (dit enaelle, qui en est restée aux coloristes de Blanche-Neige qui utilisaient leur poudre de riz ...)
Est-ce que ça va avoir une grosse incidence sur le "rendu" ? C'est pour faire des économies ou pour avoir une colorisation uniforme ?
Au fait : bonjour Laurent !
Ca avance bien ce premier tome Si tu maintiens le rythme pour le second, vous allez être en avance ! (ce serait bien ... )
Sinon, j'ai une question "un peu bête" mais je la pose quand même : un dessinateur est-il autorisé à faire en dédicace un dessin tiré d'un album qui n'est pas encore paru ?
Et encore, Soleil a t'elle prévu une grosse promo pour l'AR ?
En clair, sais tu si tu viendras "chauffer" tes crayons à Grenoble avec des petits Fitz, Le Fou et les autres, plein les poches ?? re
|
|
|
|
|
laurent sieurac
Inscrit le : 22 Juin 2007 Messages : 116
|
Posté le: Mer Sep 26, 2007 17:19 Sujet du message:
|
|
| |
| |
| enaelle a écrit |
Ah bon ? (dit enaelle, qui en est restée aux coloristes de Blanche-Neige qui utilisaient leur poudre de riz ...)
Est-ce que ça va avoir une grosse incidence sur le "rendu" ? C'est pour faire des économies ou pour avoir une colorisation uniforme ?
|
La mise en couleur informatique est plus ou moins généralisé maintenant, même si on trouve pas mal de titre fait de manière traditionnelle (gris+celluloïde!), et c'est en effet du principalement au facteur économique (je passe sur les détails, mais ça permet de faire un scan en moins et l'impression des gris et des celluloïdes et ça présente l'avantage d'avoir les couleurs prête à être imprimer sans manipulation de la part de l'éditeur!)
| enaelle a écrit |
Au fait : bonjour Laurent !
Ca avance bien ce premier tome Si tu maintiens le rythme pour le second, vous allez être en avance ! (ce serait bien ... )
|
...et voui, bonjour
Je pense que le second va prendre un peu plus de temps pour pas mal de raisons personnels...
| enaelle a écrit |
Sinon, j'ai une question "un peu bête" mais je la pose quand même : un dessinateur est-il autorisé à faire en dédicace un dessin tiré d'un album qui n'est pas encore paru ?
|
Pour faire simple le dessinateur peut faire ce qu'il veut en dédicace, même des hulk ou des hellboy ,alors un perso qui apparaitrait sur le 2 ou le trois peut être fait sur le tome 1 sans pb!
| enaelle a écrit |
|
Et encore, Soleil a t'elle prévu une grosse promo pour l'AR ?
|
J'espère que oui, mais pour l'instant je ne suis pas dans leur confidence.
| enaelle a écrit |
En clair, sais tu si tu viendras "chauffer" tes crayons à Grenoble avec des petits Fitz, Le Fou et les autres, plein les poches ?? re
|
Pour les dédicaces et bien il faudra voir avec les libraires grenoblois mais en général, j'ai tendance à en faire régulièrement aux quatre coins de la france donc y'a pas de raison.
...du style ce WE je serais du côté de tarbes, dans 10 jours à chambery et quelques semaines plus tard à Angers
|
|
|
|
|
BienAimé

Inscrit le : 09 Fév 2007 Messages : 40 Localisation : Ardèche
|
Posté le: Mer Sep 26, 2007 18:18 Sujet du message:
|
|
| |
| |
| laurent sieurac a écrit |
...du style ce WE je serais du côté de tarbes, dans 10 jours à chambery et quelques semaines plus tard à Angers
|
Euh.. dans 10 jours à Chambéry ...
Peut-on savoir la date exacte et où ce sera?
svp
Avec un peu de chance ce sera un jour où je ne travaille pas
|
|
|
|
|
|